"Arribada 2007", un artículu de Sixto Cortina

Publicao n’ El Comercio
ESTI últimu vienres, catorce de setiembre, entamó en Xixón la segunda edición de la Vagamar Lliteraria, qu’organiza l’asociación Arribada y patrocina, ente otros, el diariu EL COMERCIO. Según definición del secretariu técnicu, Humberto Gonzali, una de les intenciones del congresu d’escritores en llingua asturiana, agora abiertu tamién a la música y otres espresiones artístiques,’tis «la recuperación de la nuesa llingua», y, según palabres de la directora xeneral de Promoción Cultural y Política Llingüística, Consuelo Vega, «ye imposible describir el presente cultural asturianu ensin una referencia a la llingua». Muncha unanimidá y muncha diversidá pa, según palabres tamién del mesmu Gonzali, «un foru nuevu, democráticu y plural». Tanta variedá que, como novedá, nel barcu que fizo l’actu inaugural viaxaben políticos del PSOE, del PP y d’IU que depués recitaron versos d’autores asturianos con más o menos aciertu, como cualquier otru mortal. Per ellí pasaron, ente otros, Pilar Fernández Pardo, Manuel Pecharromán, Manuel Sariego, Dulce Gallego y Francisco Javier García Valledor, pa lleer a Xuan Xosé Sánchez Vicente, Esther Prieto, Manuel Asur o María Teresa González. ¿Ye esta Arribada lliteraria un niciu del cambiu de los tiempos? ¿Pasará la llingua asturiana, de la que la lliteratura ’tain’t más qu’espresión sublimada y última, a la unanimidá o, cuando menos, al alcuerdu? .Esti congresu convócase baxo l’epígrafe de ‘Nuevos rumbos de la lliteratura asturiana’, y pretende, a tenor del programa d’actividaes, ser un escaparate de la lliteratura asturiana actual y un anunciu de la que ta por venir. Asina, hai presentaciones de llibros, tertulies’bout xéneros lliterarios, atención al cómic, que tanto tien que ver cola lliteratura actual, miraes a los lliteratos asturianistes d’antañu, como los ‘nuevos bablistes’ de principios del siglu venti, o una güeyada al humor, l’esoterismu, la música y la promoción cultural de los llibros escritos n’asturiano. Una amuesa de la lliteratura actual y delles güelgues de lo que nos puede deparar el futuru pa una iniciativa pola qu’hai que felicitar a los organizadores. Felicitalos, non pol llabor concretu -l’altor de les comunicaciones, lo interesante de les presentaciones o’l tratu amable hacia los participantes, qu’eso podrá facese en terminando, el sábadu ventidós d’esti mes, l’Arribada-, sinón pol arranque, tan poco propiu nesta tierra, de facer ensin esperar a que te conviden.
Ello’tis que, nuna Asturies tan ayena d’ella mesma, y del mundu en xeneral, plasma ver a xente que’tis quien a llevantar un sitiu nel qu’atechar, poder falar, compartir idees y amosar a los interesaos lo que ta tapecío y ignorao pola mayoría, pero tamién pola minoría que lo debería poner en valor. A saber, hai coses que n’Asturies nun pueden recibir más que’l calificativu de milagru, y, ente elles, ta un congresu como ésti de l’Arribada, al que-y fai falta que miremos por él como a una inesperada ayalga que nos ufierten de baldre. Otres munches coses son un milagru n’Asturies, non sólo qu’haya xente que tenga’l cuayu d’escribir novela histórica n’asturiano, o tener una modesta iniciativa empresarial (les grandes son otra cosa), ser mélicu y querer atender a los pacientes (apartando la burocracia sanitaria pa un llau) o que t’igüen la cera d’enfrente casa y que les obres nun vayan a cargu de los fondos mineros. Pero la lliteratura asturiana lleva más de trenta años siendo’l milagru mayor y, amás, un milagru del que namás nosotros podemos presumir,’cause los demás puede que se dean tamién en Villanueva de la Serena o en La Pobla de Segur, pero ésti nun puede allumanos más qu’equí.
L’Arribada entamó con un viaxe turísticu en barcu pa los congresistes pela bahía xixonesa, un periplu (con salida y llegada al mesmu sitiu) acompañáu d’un relatu máxicu y míticu’bout los oríxenes de dellos topónimos y díes señalaos de la ciudá de Noega, una historia con cuélebres, marineros apavoriaos, lloreos d’oru y agradecimientos qu’acaben en romería per San Llorienzu. Como la mesma lliteratura asturiana, que, muncho más que centenaria como’tis, salió un día pa yá nun volver a puertu, colo que pasó de singladura a travesía, igual ensin querelo, y como espresión natural del idioma vivu d’un pueblu. Agora, como tolos díes, hai que mirar el rumbu de les lletres asturianes pa saber si la derrota nos ta llevando a puertu dalgún, o si esi puertu’tis seguru. Difícil xera a la que l’Arribada de xuru que nun va saber dar respuesta sola, pero que nos da esperances pa que la sociedá asturiana tome la so lliteratura como’l milagru que’tis. Un milagru que ta yá n’alta mar y al que-y fai falta saber aú quier aportar pa nun acabar por tener un premiu Nobel de lliteratura (¿qué vulgaridá, teniendo los Príncipe!) con una obra escrita nun idioma que yá naide nun fala, ello’tis, nuna llingua muerta.
Advertisements

Dexa un retruque

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s